(≥ 2025) SUBSCRIBE to soundblog_un_public our personal / private old-school email newsletter alternative to FB, X, Insta etc posts, delivering occasional messages, announcing and providing web links to new releases, concert dates, texts related to projects / works by Har$, the ookoi and other collabs. Thank you.
17 mins read 🤓
march 15, 2025
On Tuesday February 18th I was Nicholas Horber's telephone guest in the first edition of his 'The Yellow Submarine' emission on radio TT-Node, broadcast live from the KunschTTurm Clüb in an apartment on the 22nd floor of the Tour de l'Europe in Mulhouse, France.
'The Yellow Submarine' proposes its visitors and listeners a taste of the great many different languages spoken in the city of Mulhouse. So it is all about écouter et découvrir la mélodie, la tonalité, la poésie des langues: l'immersion dans une ambiance pas seulement sonore mais linguistique.
For this first edition the chosen language was Dutch: le néerlandais, le flamand etc. So that is where I came in 😏
The following linked text is an edited version of a AI-transcript (by the free online tool vizard.ai, accessed on March 6th 2025) of the archived recording of our conversation.
It is, of course, in Dutch.
NH Ik ben direct, van de KunschTTurm Club in Mulhouse. Ik ben met Harold. Comment dit ... Hallo meneer Harold.
HS Dat zou je kunnen zeggen. Je zegt zo: “Goedenavond. Hallo.“ Zonder meneer.
NH Ah, super. Hallo.
HS Hallo Nicolas.
NH Heu ... heu, heu is het?
HS Hoe is het?
NH Hoe is het?
HS Het is, wel, in deze tijd kun je toch niet echt zeggen dat het goed gaat of dat het goed is. Maar bon, disant en français, ça va, hein. Ça va.
NH Kunt u ons iets meer over uzelf vertellen?
HS Dat kan ik, dat kan ik, dat kan ik wel proberen, maar hebben we zoveel tijd? Hebben we zoveel tijd? Ik heet... Mijn naam, mijn naam is Harold Schellinx. Dat doe ik ook altijd als ik lesgeef. Ik geef weleens les en dan geef ik les aan studenten die niet Nederlandsstalig zijn. En dan vraag ik ze om mijn naam goed uit te spreken... H a r o l d S c h - ell -inx. Ehhh ... En ik weet niet, Nicolas ... kun jíj mijn naam uitspreken? Ja. Kun jij... Uitspreken? ... Est-ce que t'arrives à prononcer mon nom?
NH Schelinx!
HS Ja, parfait! C'est bien ça. Harold Schellinx. En heel, heel lang geleden, ben ik geboren in Maastricht.
NH Maastricht?
HS In Maastricht. En je begrijpt misschien, je weet misschien en je kent Maastricht. Dat is zo'n... misschien een beetje à la Mulhouse. Eh... dat is zo'n puntje tussen, in drie verschillende landen. Aan de oostkant is Duitsland en aan de zuidwestkant is België. En dan is er zo'n zak die daar daarin zakt. De zak waar Maastricht in zit. En het feit dat Maastricht Nederlands is en niet... Waals, niet Vlaams, niet Franstalig Belgisch. Dat is een soort van historische accident, zou ik zeggen. Maar goed, daar ben ik dus heel lang geleden geboren. En ook heel snel weer weggegaan. Na de middelbare school, naar Amsterdam. En in Amsterdam ben ik in allerlei muziektoestanden verzeild geraakt. Het was de postpunktijd, de ULTRA-tijd. In de jaren tachtig speelde ik in bands als de Pressepapier en de Young Lions. En ik raakte... En ik raakte... We deden een soort van avant-garde post-punk-muziek. En ik raakte geïnteresseerd in meer formele muziektoestanden. Toen ben ik sonologie gaan studeren aan de Universiteit van Utrecht, bij Gottfried Michael Koenig ...
NH Utrecht?
HS Ja, Utrecht. Utrecht is een beetje... Utrecht is het middelpunt van Nederland. Midden in Nederland ligt de stad Utrecht. En daar deed ik sonologie, muziek componeren met computers. In de jaren tachtig toen er eigenlijk nog helemaal geen computers waren. Heel lang voordat er de IRCAM was en zo met computers. En dan maakten we, dan draaiden we hele vellen vol met getallen uit. En die getallen gingen we dan interpreteren in noten op notenpapier. En dan werd het gewoon door gewone instrument gespeeld. Afijn. Ik ga door, ik ga proberen het snel te doen... En toen raakte ik geïnteresseerd daardoor in wiskunde. Toen ben ik wiskunde gaan studeren. Wiskunde is een heel mooi woord. Een heel mooi Nederlands woord voor mathématiques. Wiskunde. Wis-...-kunde. En in het, in de tijd van het wiskunde studeren deed ik minder aan muziek. Maar toen ben ik wel in Frankrijk terecht gekomen omdat ik voor mijn promotieonderzoek aan Paris 7 terechtkwam. Jussieu ... En daar ben ik blijven hangen, nou ja enzovoort. Toen ben ik weer teruggegaan naar Utrecht en weer begonnen met allerlei soorten muziek te maken. En dat doe ik nog steeds. Muziek maken ... schrijven in het Nederlands... en eh allerlei rare en ook minder rare lessen geven. Dat doe ik ook. Wiskunde. Statistiek en artificiële intelligentie... en daarnaast ook de geschiedenis van de muziek. Míjn geschiedenis van de muziek. Enzovoorts ... Kun je het een beetje volgen, Nicolas?
NH Waarom ben je wiskoende gaan studeren?
HS Ja, dat is een hele interessante vraag... Misschien omdat ik een tijd lang in de geest van het scientisme een soort waanidee had dat eigenlijk het belangrijkste in muziek de vorm is. Dat het eigenlijk alleen om de vorm gaat en dat het geluid er niet zoveel toe doet. En als je eigenlijk alleen maar geïnteresseerd bent in vorm, dan kom je op structuren en dat soort dingen terecht. En dan kom je bij wiskunde terecht. Maar... eh ..., dat geloof, dat geluid ondergeschikt is aan vorm, daar ben ik vanaf. Ik ben genezen. Ik wil het weer horen. Ook. Dus.
NH En waarom dan wiskunde en muziek?
HS Ha, ha, ha, ha, ha. Nou ja, je hebt gelijk. Waarom wiskunde en muziek? Het had ook kunnen zijn... architectuur en muziek. Ik weet het niet. Of misschien wel, ja. Maar dat houden we voor een andere keer. Maar nog steeds, eh, ik ben nog steeds erg geïnteresseerd in het, ut, 't, 't, 't, 't, 't, het formeel geluiden in muziek zetten... Ik noem mezelf tegenwoordig vaak een sudokist.
NH Een sudokist?
HS Een sudokist.
NH Van de Japan?
HS Ik ben een sudokist, want ik maak tegenwoordig muziek aan de hand van de oplossingen van sudokus. Een sudoku. Dat is een soort van pseudo-serialisme. Ja, ja. Ja, dus de sudokus. Ik heb er net eentje gemaakt die duurt 365 dagen en die heet Applaus.
NH Je hoed van kaa-set.
HS Hè ?
NH Je hoed, je hoed van kaa-set.
HS laughing ... Ik hoed van kaa-set... Je wilt, je bedoelt te zeggen dat ik hou van kaa-set. Je hoúdt
NH Je houdt van kaa-set, hè? Waarom?
HS De o u in het Nederlands, die spreek je niet als 'oe', maar als 'ou'. Auw! OU. OU. OU. Ik houw van cassette.
NH Je houdt van kaa-set.
HS Bijvoorbeeld, dat meen ik niet echt, maar: ‘ik hou van jou.‘ Dat zeg je tegen je geliefde. Ik hou van jou. Of tegen je moeder, of tegen je vader.
NH En waarom je houdt van kaa-set?
HS Nou ja, ik hou helemaal niet zo, dat is een soort van misverstand. Ik word vaak eh omdat ik heel veel met cassettes gedaan heb... ehh..; wordt mij vaak een soort van cassette-nostalgie aangehangen. Maar helemaal niet, hoor, ik ben wars van nostalgie. Wel heb ik er veel mee gewerkt. Hoe dat zo kwam, was eigenlijk het volgende. In de tijd dat ik vooral wiskunde deed... zo van 1985 tot 2000 of zo... deed ik eigenlijk helemaal... nauwelijks nog iets met muziek, op wat kleinigheden na. Nou, namelijk, ik luisterde bijna zelfs helemaal niet meer naar muziek. Maar wat ik wel deed, was altijd, overal waar ik ging, nam ik alles op. Ik had zo'n cassette recordertje in mijn binnenzak zitten en een microfoontje op mijn revers. En ik nam alles op, overal waar ik naartoe ging, nam ik op. Honderden, duizenden cassettes met opnames door de jaren heen. En toen ik weer muziek ging maken, toen vond ik het een beetje idioot om na 15 jaar weer... Ja, het is niet idioot, maar ík vond dat idioot. Om weer een gitaar te pakken en op een podium gitaar te gaan staan rammen. En toen besloot ik, in 2000, om muziek met die cassettes te gaan maken. Met de geluiden die op die cassettes staan. En een van de andere dingen die ik daarbij ben gaan doen, ik ben cassette afval van de straat gaan rapen. Want toen mensen nog heel veel naar cassettes luisterden, omdat ze Walkmans hadden en autocassettespelers waar ze cassettenbandjes in stopten... die mechanische apparaten die, die ehhh raakten vaak eh eh in de war. Die, die, die blokkeerden. En dan raakte zo'n bandje verwart in het mechanisme. En dan kwam er zo'n hele sliert cassetti-spaghetti uit, zo'n sliert van, van plastic tape. En daar kon je dan zo weinig mee. En cassettes waren ook helemaal niks waard. Want je kon gewoon een nieuwe kopen en de muziek er weer op zetten. Dus dan gooiden ze dat ding op straat. En op straat in de... jarenlang slingerden overal die, die cassettenbanden door de bomen en in de heggen en in de goten. En die verzamelde ik, die raapte ik op en dan ontknoopde ik ze, ik haalde ze uit de knoop, en ik luisterde wat erop stond en daar maakte ik een hele grote collage van. Dat duurde tientallen uren en dat heette de Très Grand Collage. Tegenwoordig vind je ze niet meer, dus dat houdt... dat project is vanzelf een beetje opgehouden. Maar dat is geweldig. Het geluid wat je op straat vond. Op cassettebandjes. En cassettes zijn daar heel, ja, aardig voor. Het is een mooi medium. En ik hou wel van de objecten en zo, maar ik ben geen, ik ben niet echt een cassettefanaal. Maar ik hou er in zekere zin wel van. Om de reden dat je er heel veel interessante dingen mee kunt dóen. En... eh die, die, die, die instrumentjes, die cassettespelertjes, die dictafoons... het aardige daarvan is, net als van de cassettes zelf... is dat die dingen, ehhh, langzamerhand verdwijnen. Ze gaan allemaal kapot en dan doen ze het niet meer... en dan gaan ze steeds raardere geluiden maken en zo. Die dingen verdwijnen, die, die, die, die vernietigen zichzelf. Bijna zoals in die, die, die ... eh ... bandjes die zichzelf vernietigen... Dat doen alle bandjes en dat doen de cassettenspelers ook. En dat is mooi. En dan op een gegeven moment zijn ze weg. Boem.
NH Wee, wie is Lauw Oettens?
HS Ah! Ha ha, hier is ‘ou‘ nou net niet ‘au', maar 'oe'. Loe Ottens. Lou Ottens.
NH Lou Ottens, de boss van de kaa-set.
HS Lou Ottens is de uitvinder van het cassette. De bandje inderdaad. Het was, want hij is een paar jaar geleden overleden. Het was een Nederlandse ingenieur die voor Philips werkte. In feite, hij werkte voor Philips bij de Research and Development Laboratoria, niet in Nederland, maar in België, in Hasselt, geloof ik. En daar heeft hij en zijn team... wat in 1963 gepresenteerd werd in Berlijn op de Funk Austelling. Heeft hij... die cassette ontwikkeld met zijn team, en zo is Lou Ottens... in zekere zin is het Lou Ottens' uitvinding. Lou Ottens is de uitvinder van het cassettebandje. En het opmerkelijke is dat Lou Ottens in zekere zin ook de uitvinder van de CD is. Want hetzelfde team heeft toen een paar jaar later de CD ontwikkeld. Dus, vandaar. Het was in... In 2013 was dat een soort project van ons, waar we vanwege het 50-jarig bestaan, de 50ste verjaardag van het cassettebandje, allerlei activiteiten op poten zetten. Eigenlijk een beetje met een ‘wink’, een wat cynische knipoog, overal heel hard riepen van ‘Lang Leve Lou Ottens!‘ En vandaar. Lou Ottens.
De goede man is overleden. Ik heb van zijn dochter... dat is wel opmerkelijk, opmerkenswaardig. Zijn dochter heeft mij een beeldje van hem geschonken.
NH Zijn dochter?
HS Ja, de dochter van Lou Ottens.
NH De dochter van Lou Oetens.
HS Ja. Die ik, die op een gegeven moment onze dingen online zag. Dat ‘Lang Leve Lou Ottens!‘ en daar... heel erg van gecharmeerd was en die heeft toen een beetje gevolgd wat we deden. Zij is er nog steeds van overtuigd dat het is dankzij onze ‘Lang Leve Lou Ottens!‘ activiteiten, haar vader toch op latere leeftijd wat meer erkenning voor zijn werk heeft gekregen. Nnaderhand heeft ook iemand een documentaire over hem gemaakt, maar dat had verder niks met ons te maken.
NH Juist... Je schreef een leedje over Lou Oetens.
HS Dat was... Ja, ja, dat, dat was in die tijd. En ehhh... dat was... Nou ja, het is geen liedje, het is een soort van... Ik heb toen in die tijd, toen wij dat deden, heb ik een heleboel... mensen gevraagd om die zin uit te spreken: “Lange Leve Lou Ottens.”
NH Lange Leven Loe Ottends.
HS Ja, zie je? Precies zoals jij dat nou ook doet. En die, die, die dat nam ik dan op. En eh, ik liet ze ook een soort van placard in de lucht houden... ...waar op geschreven stond: ‘Lang Leve Lou Ottens.‘ Dat is een fotoserie. En wat jij bedoelt, dat liedje, die opname... dat was een performance in de Melkweg in Amsterdam. Dat was een deel van een performance in de Melkweg in Amsterdam... ten tijde van de ULTRA dingen. Want in die tijd, in 2012, heb ik een heel dik boek geschreven... in het Nederlands over post-punkmuziek in Amsterdam in het begin van de jaren tachtig en zo. Dat heet ULTRA. En daar was toen een hele promotietour voor. En deed ik ‘Lang Leve Lou Ottens‘ in de Melkweg in Amsterdam.
NH Ve-velen dank. Eh... Velen dank. Maar...
HS Alsjeblieft.
NH Voordat je naar het leedje luustert van Lange Leve Lou Ottens, kun je het voor ons zingen?
HS Het is geen liedje in de gebruikelijke zin van het woord. Het is meer een soort van voordracht. En... ehhh... ja, ehh... Het begint met mij die roept... ‘Lang Leve Lou Ottens!‘ En ik probeer de zaal mee te krijgen dat ze allemaal zeggen, van je ‘Lang Leve Lou Ottens!‘ En dan begint een gitaartje, een gitaarloopje... en dan begin ik te praten over....over Lou Ottens. En, dan vraag ik het publiek: “Want wie, dames en heren, is Lou Ottens?” Ja, enzovoorts, enzovoorts. Dat werd, ja, inderdaad, al doende een prachtig, prachtig lied.
NH Ehhm...Nog een letste vraak.
HS Ja, letste... letste. Dat is een beetje als in het dialect in Maastricht. Noch un lettste vraog. Maag iech diech noch un letste vraog stelle?
NH Jao... Twee, twee letste vraoge. Kun je iets voor ons zingen? Een lied, een Nederdutch lied?
HS Wat, wat, wat? Watte wat?
NH Kun je iets voor ons zingen, in Nederland, in Dutch?
HS In het Nederlands? Ja, dat zou moeten kunnen. Ik moet misschien even de teksten er ... bij ... ha... len. Ja, eh, ja, eh, ja... heel kort.
... Ik ben de tekst vergeten. Ik ben de tekst vergeten. Zal ik hem even voor je opzoeken? ... Dat is toch wel mooi. Het is mooi als ik dat effetjes, als ik dat effetjes zou kunnen doen. Ja, ik heb ze snel. Het is handig als je de computer... als je computer bij de hand hebt... Ja, wacht even. Oké, komt ie.
... ongeveer ... zo iets...
NH Wow-we... een mooie stem!
HS Ha, ha, ha, ha haha hahaahaa. Een mooie stem. Allez.
NH Een mooie stem. Letste, letste vragen.
HS De laatste, ja.
NH Hoe imiteer je de haan in het Nederlands? In Frankrijg: kukelekuuu!
HS Ja. Kukelekuuu!
NH Kukelekuuu!
HS In het Nederlands doe je dat ook: kukelekuuu!.Tenminste, dat denk ik. Maar misschien vergis ik me. Je moet ook niet vergeten natuurlijk dat ik toch een heel groot deel van mijn leven in Frankrijk heb verbleven, en misschien, misschien, misschien ben ik gewoon dingen... zijn dingen een beetje vergeten. Ik geloof ook dat... en dat is ook een voordeel, m ijn Nederlands is vaak ook een beetje bijna aan de archaïsche kant. Omdat ik toch, ehh... Nou ja. Nou ja. Enzovoorts. Maar dat is ook wel goed. Dat is ook wel goed. Heb je...
NH Velen dank. Velen dank, Harold Schellinx.
HS Ja, veel dank aan jou, Nikolaas. Nicolas.
NH Enne... et maintenant, évidemment, nous allons écouter... j'ai des lacunes en néerlandais ça s'entend. Mais nous allons écouter ce morceau sur Lou Ottens, et on va écouter toute une série ... ahh! Peut-être un letste woord. Op die opera?
HS Ja. De Bookoipera, de Bookoipera. Ja, ja, ja. Ja. Ja.
NH Leve ookoi!
HS Ja.
NH Quelques mots ?
HS Ah, daar moet ik iets over zeggen?
NH Si, si, si !
HS Ja, dat, dat is ook weer een heel verhaal, al mijn dingen hebben altijd hele, hele verhalen. In 2017 deden wij met ookoi, en ookoi, dat is Peter Mertens, die in de jaren 1980 met mij in de band The Young Lions speelde, en we hebben een soort van kunstmedia-muziekduo, dat heet ookoi. En in 2017 deden wij iedere week, 52 weken lang... een podcast die 10 minuten en 24 seconden duurde. En dat heette ‘okidoki.‘ En vorig jaar, bijna alweer anderhalf jaar geleden... ehmm... deed ik een residency in eh Worm, en eh...
NH In Rotterdam.
HS In Rotterdam, exact. Dat kennen jullie. Bij Worm in Rotterdam. En daar heb ik voor... Tijdens die residentie heb ik voor... De uitzending Dr. Klangendum... op de concertzender...
NH Ah ;.. Klangendum, oké!
HS ... voor Klangendum, op de concertzender, in Nederland, heb ik dat stuk gemaakt, ‘Leve ookoi,‘ eh... dat... uit die podcast... wat fragmenten neemt, maar vooral alle namen en alle plaatsen die in de podcast in die 52 weken genoemd werden, die komen daarin voor.
...
@"éu§èi!u#11&<<<£é""2#!!###&@ç>%*$;;$!?
...
NH Een probleem met de communicatie... Een beetje probleem met de communicatie, de telefoon...
HS Ah, oké. Oké, maar luister daar maar goed naar. Je hebt wel links, bij al die stukken ... ehhh nee niet bij al die stukken, maar bij ‘Leve ookoi‘, daar zijn ook wat pagina's met uitleg bij. Die heb ik je gestuurd, dat soort van... libretto ... ja, het libretto... Hoor je me nog?
NH Que penses-tu de: “elke taal heeft een klank, een structuur, een gedachte, een gedachte... en poësie ...
HS Ik ben het daar helemaal mee eens. En iedere taal ook, dat weten we natuurlijk, iedere taal legt een ander soort van grid over de werkelijkheid. En iedere taal is anders. Iedere taal is uniek. En iedere taal is prachtig. Ja.
NH Velen dank. Velen dank. Lang leven Harald Schellink!
HS Ja, en lang leve de KunschTTurm! Is het uitzicht mooi? Ik vind het jammer dat ik het niet kan zien.
NH Twee twantieg floor... J'ai des difficultés pour parler Néerlandais, mais merci beaucoup... Et maintenant... Wij luusteren ...
more (transcribed) interviews with the author of the SoundBlog 🤓
(february 18, 2025) - Going Dutch in the KunschTTurm Club, Mulhouse
(december 12, 2020) - Songs of Praise (24 lullabies for a sick world)
(july, 2003) - hars :: the mp3mabf - chaz - interview
tags: interview, Mulhouse, TT-node
# .553 .